《雄獅少年》(一擦廣州場)廣州大劇院粵語版 (二零二四年五月十一日)
- Frances
- 2024年5月23日
- 讀畢需時 2 分鐘
已更新:2024年5月26日
下午到劇院辦點事,卻意外拍下鋪天蓋地的宣傳,看見這個宏偉的劇院為香港原創音樂劇作出這種規模的宣傳 (劇院門外的 video 其實有三段),實在讓人振奮。
今次演出比香港版再進化了,《英雄花開》那幕終於到位,之前國語版太艷,廣東話版又好像清了點,今次說:「好靚呀!」就真的能讓觀眾感受到「靚」在那,演員亦更能投入。感覺今次在音樂和歌詞上好像作出了不少改動,整體細緻度亦更提高(其實之前已經很好但原來還可以繼續琢磨 )。劇情方面有些改動我喜歡,有些位置好像又覺得香港版的其實不錯,不過始終這個劇要照顧的人太多,這次的粵語版本務求做到每個細節都交代得清清楚楚,所以今次觀眾應該不會再出現看不明白的情況。自己最喜歡的改動是上半場初段的節奏,明顯流暢多了,把對白與對白之間的空間減少了,輕輕一改整個節奏回來了。 因為聽了之前的演前講座,除了留意演員的互動,也會自動多留意了音樂旋律所代表的角色,那些 leitmotif 如何滲入劇中不同的情境 (只要轉變這些配搭就可以有很多有趣的變化!),最喜歡《英雄花還在》時的配搭。另一個比較明顯的改動是尾段的「獅王爭霸戰」,好像是把謝師傅和雙娟對打的節奏對調了,氣氛上的推進更合理,少少的想法是最後雙娟對打時的音樂是否可以再狂一點?那刻竟然想出現像《申冤》那類瘋狂的節奏,之前總覺得高生作《申冤》時應該玩得好開心 🤭 。歌詞方面也改了不少,辛苦演員了,回憶那段改動較多,把「讀書」割走了,順耳多了,但又因為沒有了那個讀書的點,現在又不太想起那個點轉成了什麼,讓我 14號再看看。今晚的演出,我覺得非常好,不用我說聽觀眾反應就知了,如雷的掌聲,觀眾也是非常投入,觀眾對粵語歌詞的反應超出預期,更感謝廣州大劇院在字幕上下了功夫,將廣東話一些俚語和用字在字幕上略作解釋,讓廣州觀眾更投入,不會浪費了歌詞中一些廣東話的精粹。
演員都很好,Perfecto ! 今晚感到大家對角色的情感都重重的表現在對白中,連陳潔儀也是,感謝大家落力的演出 🙏🙏 看到火警那幕,忽然想感謝導演,讓整個製作能夠有美感的呈現,舞獅比賽的氣勢,卻亦同時好好保護了我們的演員 🙏
看國語版時是擔心的,看港版時覺得這個劇可以在內地巡演了,今晚覺得這個劇,絕對是繼《大狀王》 後,另一個有條件作世界巡演的作品 🌟巡演最大的阻力會是 passion and energy, 加油加油, Cheer Cheer Cheer and be Happy 😊
Comments